Pâli is the name given to the language of the texts of Theravâda Buddhism, although the commentarial tradition of the Theravadins states that the language of the canon is Mâgadhî, the language supposedly spoken by the Buddha Gotama. The term Pâli originally referred to a canonical text or passage rather than to a language and its current use is based on a misunderstanding which occurred several centuries ago. The language of the Theravadin canon is a version of a dialect of Middle Indo-Âryan, not Mâgadhî, created by the homogenisation of the dialects in which the teachings of the Buddha were orally recorded and transmitted. This became necessary as Buddhism was transmitted far beyond the area of its origin and as the Buddhist monastic order codified his teachings. The oral transmission of the Pâli canon continued for several centuries after the death of the Buddha, even after the texts were first preserved in writing. No single script was ever developed for the language of the canon; scribes used the scripts of their native languages to transcribe the texts. This comprehensive book is useful reference guide for students and scolars in Buddhist studies and Pali language literature.